<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>义乌翻译公司</title><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright yiwufanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:21:29 +0800</pubDate><item><title>义乌小商品市场内“政法机关”齐全 </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/83.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:18:23 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/83.html</guid><description><![CDATA[　　有&ldquo;世界超市&rdquo;之誉的浙江省义乌小商品城，客商云集、人流如潮。虽然国际金融危机的影响并未完全散去，但义乌市场魅力仍在，今年上半年，全市共办理登记外商21万人次，比去年同期增加39.1%，创历史新高。 　　这一全球规模最大的小商品批发市场面积400多万平方米，商位6.2万个，商品辐射到215个国家和地区，日均出口集装箱1500个，资金流入量10亿余元。 　　&ldquo;经济高速发展给社会管理带来的挑战和压力是空前的。&rdquo;义乌市委常委、政法委书记斯建民向《法制日...]]></description><category>义乌新闻</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/83.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=83</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=83&amp;key=90910d9b</trackback:ping></item><item><title>义乌化妆品奋力掘金“美丽经济” </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/82.html</link><pubDate>Tue, 31 Aug 2010 10:12:39 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/82.html</guid><description><![CDATA[&ldquo;化妆品及相关的美容用品行业正处于井喷时代，前景诱人。义乌发展化妆品有着良好的基础和环境，希望能在&ldquo;美丽经济&rdquo;这块大蛋糕中抢得更大份额。&rdquo;8月25日至27日，在义乌召开的全国化妆品生产经营监管工作现场会上，国家食品药品监管局相关负责人对义乌化妆品产业寄予厚望。 　　&ldquo;全球贸易中心&rdquo;地位确立 　　数据是枯燥的，但却能很好地诠释义乌化妆品强劲的发展势头以及它在全国乃至全球的重要地位。 　　&mdash;&mdash;义乌现有化妆...]]></description><category>义乌新闻</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/82.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=82</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=82&amp;key=21689a62</trackback:ping></item><item><title>雅思口语究竟怎么练</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/81.html</link><pubDate>Tue, 24 Aug 2010 15:07:03 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/81.html</guid><description><![CDATA[千万不要崇拜疯子英语（即泡沫英语，看着挺大，其实什么都没有）的学习方法，所谓疯子英语就是像神智混乱的人那样毫无逻辑可言地排列些单词，庆幸的是神智清醒的外教总能&ldquo;听&rdquo;懂，这样一来疯子的自信心神奇般地大增，从此自认为潇洒地开始了疯话连篇。Crazy English？No！English is not crazy&mdash;you are crazy！我个人认为，对一个缺乏广泛英语环境的中国学生来说，提高口语能力的最好办法：首先是最简单的背诵，再找个外教进行实弹演习。因为既然...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/81.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=81</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=81&amp;key=3d3ce0f1</trackback:ping></item><item><title>翻译的种类和外事翻译的特点</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/80.html</link><pubDate>Tue, 17 Aug 2010 14:03:36 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/80.html</guid><description><![CDATA[一、翻译种类和外事翻译的特点 翻译活动的范围很广。就其翻译方式来说，有汉语译成外语（简称&ldquo;汉译 外&rdquo;）和外语译成汉语（简称&ldquo;外译汉&rdquo;）两种。就其工作方式来说，有口头翻 译（简称&ldquo;口译&rdquo;，interpretation）和笔头翻译（简称&ldquo;笔译&rdquo;， translation）之分。口译包括交替传译（简称&ldquo;交传&rdquo;，consecutive interpretation）和同声传译（简称&l...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/80.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=80</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=80&amp;key=0cdb66af</trackback:ping></item><item><title>义乌电子商务走出国门</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/79.html</link><pubDate>Tue, 10 Aug 2010 11:00:27 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/79.html</guid><description><![CDATA[刚从马来西亚回来的江东街道电子商务协会秘书长刘文高这几天很忙，他正忙着给马来西亚百万买家(国际)网络科技有限公司挑选整理出2000种价值高、方便运输且不易产生售后纠纷的生活日用品，整图修文，制作货源数据库，以备合作之用。 　　就在上月底，江东街道电子商务协会受马来西亚百万买家(国际)网络科技有限公司的邀请，参加了在马来西亚吉隆坡举行的&ldquo;国际电子商务企业研讨会&rdquo;。刘文高受派前去参加此次会议，与众多国际网商一起探讨如何建立一个有效的国际电子商务市场平台，使21世纪的企业家能够...]]></description><category>义乌新闻</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/79.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=79</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=79&amp;key=ea049f19</trackback:ping></item><item><title>英语翻译技巧之被动语态</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/78.html</link><pubDate>Wed, 04 Aug 2010 16:42:07 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/78.html</guid><description><![CDATA[一、翻译成汉语主动句 　　保存原文主语 　　The meeting is scheduled for April 6th. 　　会议定于四月六日举行。 　　Water can be changed from a liquid into a solid. 　　水能从液体变成固体。 　　When rust is formed , a chemical change has taken place. 　　当锈形成的时候，就发生了化学变化。 　　主宾颠倒 　　She was given a new pe...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/78.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=78</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=78&amp;key=40ac8da0</trackback:ping></item><item><title>英语听力学习方法总论</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/77.html</link><pubDate>Wed, 28 Jul 2010 11:09:09 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/77.html</guid><description><![CDATA[Listening comprehension:(听力) A. We may improve our aural ability by speaking English in the native and idiomatic way. The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style. 可以通过讲地道的口语来提高听力.发音,语调和句子结构请不要中国化.既然能说出来,当然能听懂.当...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/77.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=77</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=77&amp;key=32fa649a</trackback:ping></item><item><title>义乌官员称公务员户籍迁农村程序合法</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/76.html</link><pubDate>Mon, 19 Jul 2010 17:18:42 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/76.html</guid><description><![CDATA[义乌新闻&ldquo;我们没想到会引起如此大的反响，早知道这样，当时就不公布了。&rdquo;7月14日，翻译义乌市组织部一位一直负责义乌公务员农民户口一事的科长面对《每日经济新闻》记者，神情疲惫。　　由义乌开始，一场围绕着公务员、农民和巨额利益之间的争论，已经引起全国的关注。据 《义乌市公务员户口迁移暂时规定》，义乌市组织部表示，&ldquo;对因工作不力未能如期完成户口调查清理工作的单位，在全市进行通报，并视情况对单位主要负责人、分管领导进行问责，对拒不执行户口迁移规定的公务员，给予相应的组...]]></description><category>义乌新闻</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/76.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=76</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=76&amp;key=2ae6bd88</trackback:ping></item><item><title>有关泰国内的乱相关英语词汇</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/75.html</link><pubDate>Tue, 08 Jun 2010 11:11:11 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/75.html</guid><description><![CDATA[泰国从3月份开始的内乱不断升级，此次事件已造成约235人伤亡，是18年来泰国发生的最为严重的动乱。5月19日上午，泰国军队在装甲车的掩护下开始驱散&ldquo;红衫军&rdquo;集会者，总理阿披实的秘书长戈沙&middot;沙帕瓦苏呼吁&ldquo;红衫军&rdquo;立即结束集会，其领导人向政府自首。当日下午，泰国&ldquo;红衫军&rdquo;领导人宣布停止在曼谷为期两个多月的集会并向警方自首。下面就向大家介绍一些此次事件中的相关词汇。 Red Shirt demonstrators/p...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/75.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=75</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=75&amp;key=89fe08c4</trackback:ping></item><item><title>深圳义乌二文博会联动</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/74.html</link><pubDate>Fri, 14 May 2010 16:07:01 +0800</pubDate><guid>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/74.html</guid><description><![CDATA[第六届文博会宝安沙井汉玉立体艺术创意园分会场昨天上午开幕，与浙江义乌文博会联动成为其最大亮点。市委常委、深圳警备区政委王小毛等出席开幕仪式。　　本届文博会汉玉分会场主要活动内容包括当代城市雕塑艺术品交易博览会、当代雕塑雕刻作品&middot;民间收藏艺术品交易博览会、深圳&mdash;义乌创意文化精品联展交易会、石材电子交易中心模拟体验展等。　　记者了解到，两个国家级文博会联手的主要内容为依托义乌文化产品市场内的10万经销商和20万流动客商构成的庞大文化产品买家和卖家群体，以及大量海内外市场供需...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/post/74.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=74</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.yiwufanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=74&amp;key=14decac9</trackback:ping></item></channel></rss>
